®DK Støvsuger...2SE Dammsugare ...6FI Pölynimuri ...
OHJEETLue nämä ohjeet huolellisesti ennenpölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jottasaat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemmemyös, että säilytät nämä o
PÖLYNIMURIN OSAT1. Kahva2. Ilmaventtiili3. Teleskooppivarsi4. Parkkijärjestelmä5. Lukitusmekanismi6. Letkun liitin7. Kantokahva8. Pystysuora parkkipid
KÄYTTÖ•Vedä virtajohto ulos pölynimurista.Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaistamerkkiä pitemmälle. Laita pistokepistorasiaan ja kytke laitteeseen vir
puhdistaa vähintään kahdesti vuodessaja aina, kun se on likainen tai kunimuteho on heikentynyt.•Vedä suodattimen pidike ulospölynimurista.•Avaa suodat
INTRODUCTIONTo get the best out of your new vacuumcleaner, please read through theseinstructions carefully before using it for thefirst time. We also
KEY TO THE VACUUM CLEANER'SPARTS1. Handle2. Air valve3. Telescopic tube4. Parking system5. Locking mechanism6. Hose connector7. Carrying handle8.
USE• Pull the cord out of the vacuum cleaner.The cord may not be pulled out furtherthan the red mark. Plug in and switchthe current on.•Press the on/o
motor from dust and should be cleanedat least twice a year, when it is dirty, orif suction force is reduced.• Pull the filter holder up out of thevacu
BEDIENUNGSANLEITUNGBevor Sie Ihren neuen Staubsaugererstmals in Gebrauch nehmen, sollten Siediese Anleitung sorgfältig durchlesen.Bewahren Sie die Anl
BESCHREIBUNG1. Handgriff2. Luftventil3. Teleskoprohr4. Parksystem5. Verriegelungsmechanismus6. Schlauchanschluss7. Tragegriff8. Senkrechte Parkhalteru
INTRODUKTIONFor at du kan få mest mulig glæde af dinnye støvsuger, beder vi dig gennemlæsedenne brugsanvisning, før du tagerstøvsugeren i brug. Vi anb
• Sie können die Länge desTeleskoprohrs einstellen, indem Sie denVerriegelungsmechanismus (5) nachunten schieben und am unteren Teil desRohrs ziehen,
WECHSELN DES STAUBBEUTELS•Wenn die Saugstärke des Staubsaugersnachlässt, kann dies bedeuten, dassder Beutel gewechselt werden muss.Nehmen Sie die Bode
• Um Platz zu sparen, kann derStaubsauger aufrecht auf seinerEndabdeckung stehend aufbewahrtwerden. Das Teleskoprohr kann an denStaubsauger gehängt we
WPROWADZENIEAby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakciekorzystania z nowego odkurzacza, nale˝yprzed pierwszym u˝yciem urzàdzeniadok∏adnie przeczytaç po
CZ¢CI ODKURZACZA1. Uchwyt2. Zawór powietrza3. Rura teleskopowa4. System mocowania5. Mechanizm blokowania6. Z∏àcze w´˝a7. Uchwyt do przenoszenia8. Wie
• Trzy specjalne nasadki odkurzacza (23,24, 25) znajdujà si´ w pojemniku (9),który mo˝na otworzyç przyciskiem (10).Z koƒca rury teleskopowej mo˝na zdj
• Wyrzuç worek do Êmietnika. Sprawdê,czy nie ma w nim dziur. Nie zginaj go.• W∏ó˝ nowy worek do odkurzacza.Odkurzacza nie wolno u˝ywaç bezworka.• Zamk
WARUNKI GWARANCJIGwarancja nie obejmuje nast´pujàcychprzypadków:• je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏yprzestrzegane• je˝eli urzàdzenie poddano modyfikac
OVERSIGT OVER STØVSUGERENSDELE1. Håndtag2. Luftspjæld3. Teleskoprør4. Parkeringsbeslag5. Låsemekanisme6. Slangetilkobling7. Bærehåndtag8. Lodret parke
BRUG•Træk ledningen ud af støvsugeren.Ledningen må ikke trækkes længere udend til det røde mærke. Sæt stikket istikkontakten, og tænd for strømmen.•Tr
RENGØRING AF MOTORFILTER• Motorfilteret sidder istøvposebeholderen. Det beskyttermotoren mod støv og bør rengøresmindst to gange om året, når det ersn
INTRODUKTIONFör att du skall få ut så mycket som möjligtav dammsugaren är det lämpligt att duläser igenom denna bruksanvisning innandu tar apparaten i
BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR1. Handtag2. Luftkanal3. Teleskoprör4. Förvaringssystem5. Låsmekanism6. Slangkoppling7. Bärhandtag8. Fäste för vertik
•Dammsugarens tre specialmunstycken(23, 24, 25) förvaras i förvarings-utrymmet (9), som du öppnar genom atttrycka in knappen (10). Ta bortgolvmunstyck
cement, mjöl etc.RENGÖRA MOTORFILTRET• Motorfiltret sitter i facket fördammsugarpåsen. Det skyddar motornfrån damm och bör rengörasåtminstone två gång
Comments to this Manuals